Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

मैत्रीप्रतिज्ञा-वैरकारणप्रश्नः

Friendship Vow and Inquiry into the Cause of Enmity

एष मे राम शोकान्तश्शोकार्तेन निवेदितः।दुःखितस्सुखितो वापि सख्युर्नित्यं सखा गतिः।।

eṣa me rāma śokāntaḥ śokārtena niveditaḥ |

duḥkhitaḥ sukhito vāpi sakhyur nityaṁ sakhā gatiḥ ||

हे राम! शोकाने व्याकुळ झालेल्या माझ्याकडून माझ्या शोकाचा हा अंत तुला निवेदिला आहे। मित्र दुःखात असो वा सुखात—मित्रासाठी मित्रच सदैव आश्रय व गती असतो॥

एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative Singular)
मेmy
मे:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, षष्ठी (Genitive Singular)
रामO Rama
राम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन (Vocative Singular)
शोकान्तःend of sorrow
शोकान्तः:
Samana-adhikarana (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शोकस्य अन्तः); पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative Singular)
शोकार्तेनby one afflicted with grief
शोकार्तेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootशोक (प्रातिपदिक) + आर्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शोकेन आर्तः); पुंलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (Instrumental Singular)
निवेदितःhas been submitted/told
निवेदितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु) + णिच् + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative Singular)
दुःखितःwhen unhappy
दुःखितः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative Singular)
सुखितःwhen happy
सुखितः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसुखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative Singular)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
सख्युःof a friend
सख्युः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (Genitive Singular)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-प्रयोग (always)
सखाa friend
सखा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative Singular)
गतिःrefuge/way
गतिः:
Samana-adhikarana (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative Singular)

After hearing Sugriva, Rama said 'I wish to know the actual cause of this enmity.

S
Sugrīva
R
Rāma

FAQs

Dharma highlights steadfast friendship: loyalty is not conditional on circumstances; a true friend remains a refuge in both joy and sorrow.

Sugrīva concludes his appeal, stating that his deliverance depends on Rāma, and affirming the protective duty inherent in friendship.

Constancy in friendship—dependability as a moral obligation rather than a convenience.