अङ्गदस्य प्रायोपवेशननिश्चयः
Angada’s Resolve to Fast unto Death
श्रुत्वा हनुमतो वाक्यं प्रश्रितं धर्मसंहितम्।स्वामिसत्कारसंयुक्तमङ्गदो वाक्यमब्रवीत्।।।।
śrutvā hanumato vākyaṃ praśritaṃ dharmasaṃhitam |
svāmisatkārasaṃyuktam aṅgado vākyam abravīt ||
हनुमानाची नम्र, धर्मयुक्त व स्वामी-सत्काराने परिपूर्ण वाणी ऐकून अङ्गदाने प्रत्युत्तर दिले।
On hearing Hanuman's humble words (of advice) consistent with righteousness and full of devotion to his master, the king, Angada said:
Dharma is shown as right speech: humility, righteousness, and loyalty to one’s rightful master are presented as the proper foundation of counsel and decision-making.
Hanuman has offered respectful, dharma-aligned advice; the narration marks Angada’s response as the next turning point in the group’s deliberation.
Hanuman’s virtue of loyal, dharmic counsel—speech that is both respectful (vinaya) and principled.