Shloka 19

पिता यस्य पुरा ह्यासीच्छरण्यो धर्मवत्सलः।तस्य पुत्रश्शरण्यश्च सुग्रीवं शरणं गतः।।

pitā yasya purā hy āsīc charaṇyo dharmavatsalaḥ |

tasya putraḥ śaraṇyaś ca sugrīvaṃ śaraṇaṃ gataḥ ||

ज्याचे पिता पूर्वी सर्वांना आश्रय देणारे व धर्मवत्सल होते, त्याचाच पुत्र—स्वतःही शरण्य—आता सुग्रीवाच्या शरणी आला आहे।

पिताfather
पिता:
कर्ता
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः (कर्तरि) ; एकवचनम् — masculine; nominative singular
यस्यwhose / of whom
यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः; एकवचनम् — pronoun; genitive singular (of whom/whose)
पुराformerly / earlier
पुरा:
क्रियाविशेषण (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (क्रियाविशेषणम्) — indeclinable adverb of time
हिindeed / for
हि:
सम्बन्धसूचक-निपात (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (अव्ययम्; अवधान/हेतौ) — particle (indeed/for)
आसीत्was
आसीत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकारः (अनद्यतनभूतकालः); प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम् — imperfect; 3rd person singular
शरण्यःa refuge / protector (worthy of being sought for refuge)
शरण्यः:
विशेषणम् (कर्तृ-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootशरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम् — adjective; nominative singular (qualifying पिता)
धर्मवत्सलःfond of dharma / devoted to righteousness
धर्मवत्सलः:
विशेषणम् (कर्तृ-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootधर्म + वत्सल (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम् — tatpuruṣa compound; nominative singular (qualifying पिता); समास-विग्रहः: धर्मे वत्सलः
तस्यof him / his
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः; एकवचनम् — pronoun; genitive singular (of him/his)
पुत्रःson
पुत्रः:
कर्ता
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम् — masculine; nominative singular
शरण्यःa refuge / protector
शरण्यः:
विशेषणम् (कर्तृ-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootशरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम् — adjective; nominative singular (qualifying पुत्रः)
and
:
समुच्चय (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् — conjunction (and)
सुग्रीवम्Sugriva (as the one approached)
सुग्रीवम्:
कर्म (गत्यर्थक-क्रियायाः)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; एकवचनम् — masculine; accusative singular
शरणम्refuge / protection
शरणम्:
कर्म / गत्यर्थक-क्रियायाः लक्ष्य (प्राप्ति-विशेष)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; एकवचनम् — neuter; accusative singular (as goal/state with गतः)
गतःhas gone / has resorted (to)
गतः:
क्रिया (गमन/आश्रयण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकृदन्तः (भूतकालिक-कर्तरि प्रयोगः); पुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम् — past participle used predicatively: 'has gone/has resorted'

'One whose father was once a protector of dharma, a refuge to all now seeks Sugriva's shelter.

D
Dasaratha
R
Rama
S
Sugriva

FAQs

Dharma is shown as a hereditary commitment to protection: a ruler’s duty is to be a refuge, and seeking refuge is legitimate in times of distress.

Hanuman argues for trusting Rama by recalling Dasaratha’s dharmic character and presenting Rama as similarly protective though presently seeking aid.

Dasaratha’s dharma-love and protectiveness; Rama’s worthiness and restraint in seeking shelter.