Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

सहस्रयुगपर्यंतं तदहर्ब्राह्ममुच्यते । ततो ह निगते तस्मिन्सर्वेषामेव जीविनाम्

sahasrayugaparyaṃtaṃ tadaharbrāhmamucyate | tato ha nigate tasminsarveṣāmeva jīvinām

हजार युगांपर्यंत पसरलेला जो दिवस, तो ‘ब्रह्माचा दिवस’ म्हणून ओळखला जातो. तो दिवस संपल्यावर, मग सर्व जीवांसाठी…

सहस्रयुगपर्यन्तम्up to a thousand yugas
सहस्रयुगपर्यन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र + युग + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन; समासः सहस्र-युगानां पर्यन्तम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन; सर्वनाम
अहःday
अहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहन्/अहः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
ब्राह्मम्of Brahmā / Brahmic
ब्राह्मम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष (3rd person); एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
ततःthen/thereafter/from that
ततः:
Apadana (Source/Time-from/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
indeed
:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
निगतेwhen (it) has passed/elapsed
निगते:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनि + गत (कृदन्त; √गम्)
Formसप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP)
तस्मिन्in that (time/state)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; सर्वनाम
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive); बहुवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
जीविनाम्of living beings
जीविनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजीविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive); बहुवचन

Unspecified (narratorial voice; dialogue context not provided in the input)

Concept: A thousand yugas constitute Brahmā’s day; cosmic time dwarfs individual lifespans, urging detachment and spiritual priority.

Application: Contemplate impermanence to reduce anxiety and ego; invest in sādhana (japa, seva, vrata) that outlasts worldly cycles.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous Brahmā seated on a lotus in Brahmaloka, holding a time-wheel inscribed with '1000 yugas' as a radiant arc across the sky. Below, tiny worlds drift like pollen in a sunbeam, emphasizing scale; the scene feels like a cosmic clockwork made of lotuses and starlight.","primary_figures":["Brahmā","Kāla (as a wheel/mandala)"],"setting":"Brahmaloka with lotus platforms, starry vault, and subtle geometric mandalas representing kalpa divisions.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","sunlit gold","pearl white","celestial blue","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a grand lotus throne with four faces, surrounded by a gilded kalpa-mandala; thick gold leaf rays, ruby and emerald ornamentation, ornate arch (prabhāvali), and miniature yuga-segments in concentric circles like jeweled clockwork.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial scene with Brahmā delicately rendered, soft gradients of blue and white; a translucent circular diagram of the Day of Brahmā floating like a halo, tiny worlds below as miniature vignettes, refined facial features and gentle linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā with bold outlines and stylized eyes, seated on a lotus; a large circular time-disc behind with segmented petals for yugas; flat fields of red, yellow, green, and blue with rhythmic decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with Brahmā, surrounded by concentric lotus rings labeled as yuga-cycles; intricate floral borders, deep blue background, gold highlights, symmetrical devotional geometry despite cosmological subject."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft conch swell","temple bells at intervals","wind-like hush","distant chime"]}

Sandhi Resolution Notes: सहस्रयुगपर्यंतं = सहस्र-युग-पर्यन्तम्; तदहर्ब्राह्मम् = तत् + अहः + ब्राह्मम्; तस्मिन्सर्वेषामेव = तस्मिन् + सर्वेषाम् + एव

B
Brahmā

FAQs

It defines Brahmā’s daytime as lasting for a thousand yugas, a standard Purāṇic measure used to describe cosmic time cycles.

Not directly; it is primarily cosmological, establishing the scale of time within which creation and dissolution are described in later lines.

By contrasting human life with immense cosmic cycles, it encourages perspective—reducing attachment and prompting seriousness about dharma and spiritual aims.