Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva
ददंति दर्शनं स्वप्ने भक्तियुक्तस्य राघव । अवियोगस्तु ते भ्रात्रा पित्रा च भरतेन च
dadaṃti darśanaṃ svapne bhaktiyuktasya rāghava | aviyogastu te bhrātrā pitrā ca bharatena ca
हे राघवा, भक्तियुक्त जनास ते स्वप्नात दर्शन देतात. आणि तुझा भ्राता, पिता व भरत यांच्याशी वियोग होणार नाही.
Unspecified (context not provided in the input excerpt)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: ददंति = ददन्ति (anusvāra orthography); अवियोगस्तु = अवियोगः + तु
It states that a devotee (bhakti-yukta) may receive darśana even through dreams, implying devotion can bridge ordinary limitations of place and time.
By making devotion the qualifying condition—bhakti-yukta—through which the vision is granted, it places bhakti as the key spiritual means.
It underscores the value of familial unity and reassurance in dharmic life—maintaining harmony with one’s father and brothers is presented as a blessed outcome.