Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva
भीष्म उवाच । मार्कंडेयेन वै रामः कथमत्र प्रबोधितः । कथं समागमो भूतः कस्मिन्काले कदा मुने
bhīṣma uvāca | mārkaṃḍeyena vai rāmaḥ kathamatra prabodhitaḥ | kathaṃ samāgamo bhūtaḥ kasminkāle kadā mune
भीष्म म्हणाले—“हे मुने, येथे मार्कंडेयांनी रामाला कसा उपदेश केला? त्यांचा समागम कसा झाला—कोणत्या काळी, आणि कधी?”
Bhīṣma
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: कथम्+अत्र → कथमत्र; कस्मिन्+काले → कस्मिन्काले (न् + क).
Bhīṣma is speaking, asking the sage to explain how Mārkaṇḍeya instructed Rāma and the circumstances (time and manner) of their meeting.
It implies that Rāma was spiritually or doctrinally ‘awakened’—i.e., instructed, enlightened, or guided—by the sage Mārkaṇḍeya.
The verse highlights reverence for guru-like instruction and the importance of understanding sacred encounters in their proper context (how, when, and why they occurred).