Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

देवकार्यं यदन्येन कर्तुं शक्येत नैव हि । एतस्मात्ते महाभागे द्रष्टुं देवाः समागताः

devakāryaṃ yadanyena kartuṃ śakyeta naiva hi | etasmātte mahābhāge draṣṭuṃ devāḥ samāgatāḥ

हे देवकार्य दुसऱ्या कोणाकडून करणे खरोखर शक्य नाही; म्हणून, हे महाभागे, तुला पाहण्यासाठी देव एकत्र आले आहेत.

देवकार्यंdivine task
देवकार्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां कार्यम्)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
अन्येनby another (person)
अन्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
शक्येतcould be possible
शक्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगार्थक ‘could be possible’
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक अव्यय (particle: for/indeed)
एतस्मात्therefore/from this reason
एतस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)
तेfor you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (enclitic)
महाभागेO fortunate one
महाभागे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
समागताःhave assembled
समागताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘having assembled/come’

Unspecified (narrative dialogue context not provided in the input)

Concept: Extraordinary dharmic action draws divine attention; unique responsibility arises when one alone can fulfill a sacred task.

Application: When entrusted with a task others avoid, treat it as sacred service; act with integrity even when unseen—because the ‘devas’ (conscience/divine order) witness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast celestial gathering forms in layered circles above a sacred landscape: Indra and the devas arrive in radiant vimānas, their gaze fixed on a lone blessed figure who has completed an impossible divine commission. The air shimmers with mantra-like light, as if the cosmos pauses to acknowledge a rare act of dharma.","primary_figures":["assembled devas","Indra (as representative of surendras)","the mahābhāgā performer of the deva-kārya"],"setting":"Sky-temple court with floating clouds, vimānas, and a faint earthly tīrtha below; banners and garlands suspended in midair.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial gold","cloud white","lapis blue","vermillion","amethyst violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand deva-sabhā composition—Indra centered with gold leaf crown and halo, devas in symmetrical tiers, vimānas and cloud scrolls; below, the blessed heroine/agent stands with folded hands; heavy gold embellishment, jewel tones, ornate arch frame and lotus pedestal motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial assembly with delicate clouds and translucent vimānas; devas rendered with refined faces and soft gradients; the lone figure on a hilltop shrine below; cool blues with warm gold accents, lyrical spacing and fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold, iconic devas with large eyes and stylized crowns; layered cloud bands and vimāna shapes; strong reds/yellows/greens with black outlines; central focus on the witnessing deities and the honored performer below.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial canopy filled with patterned clouds and floral borders; devas arranged like a mandala around a central aura; deep blue ground with gold highlights; lotus motifs and hanging garlands framing the honored figure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","celestial drums (dundubhi)","temple bells","wind through banners","choral hum"]}

Sandhi Resolution Notes: यदन्येन → यत् + अन्येन; नैव → न + एव; एतस्मात्ते → एतस्मात् + ते.

D
Devas (the gods)

FAQs

It asserts that certain sacred or cosmic duties are uniquely suited to a particular person, and that the gods recognize and gather around that destined agent.

The Sṛṣṭikhaṇḍa often frames events as part of cosmic order and divine administration; here, the gods’ assembly underscores providence and the orchestration of creation-era responsibilities.

It highlights responsibility and vocation: when a duty is uniquely yours, it should be accepted with humility and resolve, recognizing that higher purposes may depend on it.