Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

कृत्वा तु वैष्णवं सम्यग्यागं तत्र प्रकल्पयेत् । आज्यधारा मध्यमे तु कुंडे दद्यात्तु यत्नतः

kṛtvā tu vaiṣṇavaṃ samyagyāgaṃ tatra prakalpayet | ājyadhārā madhyame tu kuṃḍe dadyāttu yatnataḥ

तेथे विधिपूर्वक वैष्णव यागाची योग्य रचना करून तो यथाविधी करावा; आणि मधल्या कुंडात प्रयत्नपूर्वक तुपाची धारा अर्पावी।

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (particle: but/indeed)
वैष्णवम्Vaiṣṇava
वैष्णवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (यागम्)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: properly)
यागम्sacrifice/ritual offering
यागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (there)
प्रकल्पयेत्should arrange/prepare
प्रकल्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
आज्य-धाराa stream of ghee
आज्य-धारा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक) + धारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (आज्यस्य धारा)
मध्यमेin the middle
मध्यमे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (कुण्डे)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
कुण्डेin the fire-pit
कुण्डे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
दद्यात्should give/place
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
यत्नतःcarefully
यत्नतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयत्नतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: carefully/with effort)

Unspecified (narratorial/ritual-instruction voice within Sṛṣṭikhaṇḍa 23)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Sandhi Resolution Notes: सम्यग्यागं = सम्यक् + यागम् (क् + य् → ग्य्)। दद्यात्तु = दद्यात् + तु।

V
Vishnu

FAQs

It instructs the performer to correctly set up a Vaiṣṇava sacrifice and then to offer a steady stream of ghee (ājya-dhārā) into the central fire-pit (madhyama-kuṇḍa) with careful attention.

By specifying a “Vaiṣṇava” yāga, the verse frames the sacrificial act as oriented toward Viṣṇu, emphasizing devotional and theistic ritual correctness rather than sacrifice as a merely formal act.

It highlights diligence and precision (yatnataḥ) in sacred duties—devotional intent should be matched by careful execution of prescribed actions.