Previous Verse
Next Verse

Shloka 198

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

एतद्वृक्षत्रयं मूर्ध्नि सर्वेष्वपि निवेशयेत् । हरिचंदनसंतानौ पूर्वपश्चिमभागयोः

etadvṛkṣatrayaṃ mūrdhni sarveṣvapi niveśayet | haricaṃdanasaṃtānau pūrvapaścimabhāgayoḥ

हे वृक्षत्रय सर्वत्र (सर्व विन्यासांत) शिरस्थानी ठेवावे. तसेच हरिवृक्ष व चंदनसंतती हे पूर्व व पश्चिम भागांत स्थापावेत.

etat-vṛkṣa-trayamthis set of three trees
etat-vṛkṣa-trayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vṛkṣa (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रय-समाहार); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; ‘this set of three trees’
mūrdhnion the summit/head
mūrdhni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
sarveṣuin all
sarveṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन — Locative plural; here ‘in all (places/mountains)’
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: also/even)
niveśayetshould place/establish
niveśayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√viś (धातु)
Formलोट् (imperative/विधिलिङ्-समर्थ आदेश), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — ‘let (him) place/establish’
hari-candana-saṃtānauthe two Haricandana lineages/trees
hari-candana-saṃtānau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + candana (प्रातिपदिक) + saṃtāna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: ‘haricandanasya saṃtānau’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन — Nominative dual
pūrva-paścima-bhāgayoḥin the eastern and western parts
pūrva-paścima-bhāgayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + paścima (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (pūrvaś ca paścimaś ca); ‘bhāgayoḥ’—पुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी? here: सप्तमी-द्विवचन/षष्ठी-द्विवचन form is bhāgayoḥ (Gen./Loc. dual); अर्थतः सप्तमी (locative): ‘in the eastern and western parts’

Unspecified (narrative instruction within Sṛṣṭi-khaṇḍa context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mountain

Sandhi Resolution Notes: एतद्वृक्षत्रयं → etat vṛkṣa-trayam (t + v sandhi); सर्वेष्वपि → sarveṣu api (u + a sandhi); हरिचंदनसंतानौ → hari-candana-saṃtānau; पूर्वपश्चिमभागयोः → pūrva-paścima-bhāgayoḥ (dvandva compound).

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It prescribes a placement scheme: a ‘triad of trees’ is to be set at the top/foremost position, while the Hari-associated tree and sandalwood lineage are placed on the eastern and western sides.

East–west orientation commonly encodes ritual and symbolic order in Purāṇic practice; here it functions as a directional rule for arranging sacred items/trees in a prescribed layout.

The explicit mention of ‘Hari’ (Vishnu) signals Vaishnava sacrality, suggesting that the arrangement honors Vishnu-associated elements alongside other auspicious substances like sandalwood.