Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema
विष्टरं सहपाद्येन अर्घपात्रं मुदान्वितः । जुजोष भगवान्प्रीतः सदाचारेण तेन तु
viṣṭaraṃ sahapādyena arghapātraṃ mudānvitaḥ | jujoṣa bhagavānprītaḥ sadācāreṇa tena tu
आनंदाने त्याने आसन, पाद्यजल व अर्घ्यपात्र अर्पण केले; त्या सदाचाराने प्रसन्न होऊन भगवानांनी ते स्वीकारले.
Narrator (contextual; specific dialogue pair not explicit in this single verse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Sandhi Resolution Notes: सहपाद्येन = सह + पाद्येन; मुदान्वितः = मुदा + अन्वितः; भगवान्प्रीतः = भगवान् + प्रीतः.
It highlights traditional atithi-satkara—offering a seat (viṣṭara), pādya (water for the feet), and arghya (an honor-offering)—as righteous conduct (sadācāra) that pleases the Lord.
The Lord’s acceptance is explicitly linked to the host’s sadācāra, implying that inner devotion is expressed and validated through proper, respectful actions.
Both: the ritual items (seat, pādya, arghya) are concrete expressions of a broader moral principle—joyful, respectful hospitality offered with sincerity.