Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

गोमेधं च तदाप्नोति कुलं चैव समुद्धरेत् । एवं तीर्थविभागस्तु कृतस्तैस्तु महर्षिभिः

gomedhaṃ ca tadāpnoti kulaṃ caiva samuddharet | evaṃ tīrthavibhāgastu kṛtastaistu maharṣibhiḥ

तो गोमेध यज्ञाचे फळ प्राप्त करतो आणि आपले कुलही उन्नत करतो; असा हा तीर्थविभाग त्या महर्षींनी केला।

गोमेधम्the merit of a go-medha (cow-sacrifice)
गोमेधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—गवां मेधः (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
समुद्धरेत्should uplift/save
समुद्धरेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootसम् + उद् + हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
तीर्थविभागःthe division/classification of tīrthas
तीर्थविभागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ + विभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तीर्थस्य विभागः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तुbut/indeed
तु:
Nipata (Discourse)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (contrastive particle)
कृतःwas made/established
कृतः:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तैःby those
तैः:
Karana (Agent-instrumental/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
तुindeed
तु:
Nipata (Discourse)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/contrast)
महर्षिभिःby the great sages
महर्षिभिः:
Karana (Agent-instrumental/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—महान् ऋषिः (कर्मधारय)

Unspecified in the provided excerpt (narratorial voice within the Adhyāya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: तदाप्नोति = तदा + आप्नोति; चैव = च + एव; विभागस्तु = विभागः + तु; कृतस्तैस्तु = कृतः + तैः + तु.

M
Maharṣis
T
Tīrthas
G
Gomedha

FAQs

It states that the “division/classification of tīrthas” (tīrtha-vibhāga) was formally established by great sages, implying a traditional, sage-authorized mapping of pilgrimage sites and their respective merits.

It equates the fruit of the described tīrtha-related act with the merit of a major Vedic rite (gomedha), showing how Purāṇic tradition often frames pilgrimage and tīrtha-sevā as powerful alternatives or equivalents to costly sacrifices.

The verse stresses that righteous acts linked to tīrthas can benefit not only the individual but also their lineage (kula), encouraging responsibility, continuity of dharma, and faith in sage-sanctioned sacred traditions.