Previous Verse

Shloka 201

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

तत्र क्षेत्रे महापुण्या पुष्करे सा तथोत्थिता । तेन तत्पूरणं प्रोक्तं वायुना जगदायुषा

tatra kṣetre mahāpuṇyā puṣkare sā tathotthitā | tena tatpūraṇaṃ proktaṃ vāyunā jagadāyuṣā

त्या महापुण्य क्षेत्रात—पुष्करात—ती तशीच प्रकट झाली; म्हणून जगताचा प्राण असलेल्या वायूने ते पुराण सांगितले.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (there)
क्षेत्रेin the sacred field/region
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
महापुण्याgreatly holy
महापुण्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयसमासः (महती पुण्या)
पुष्करेat Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (स्थाननाम), सप्तमी, एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तथाthus
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/so)
उत्थिताarose
उत्थिता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + स्था (धातु)
Formकृदन्तः—क्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘उत्थिता’ (arisen)
तेनtherefore/by that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
तत्पूरणम्its filling/fulfilment (name/etymology)
तत्पूरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पूरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य पूरणम्)
प्रोक्तम्was declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘प्रोक्तम्’ (was said/declared)
वायुनाby Vāyu
वायुना:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
जगदायुषाby (Vāyu) the life of the world
जगदायुषा:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः आयुः यस्य सः) इति बहुव्रीह्यर्थे उपाधि-प्रयोगः; तृतीया ‘वायुना’ इत्यस्य विशेषणम्

Unspecified (narrative voice within the Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: तथोत्थिता = तथा + उत्थिता; तत्पूरणं = तत् + पूरणम्; जगदायुषा = जगत् + आयुषा (सन्धिः: त् + आ → दा).

P
Puṣkara
V
Vāyu

FAQs

It highlights Puṣkara as a “kṣetra” (sacred region), implying that the Purāṇa’s sanctity is linked to a specific tīrtha-landscape where divine or sacred manifestations are said to arise.

By grounding revelation (the Purāṇa being “proclaimed”) in a holy place and a divine agency (Vāyu), it supports the bhakti idea that sacred texts and tīrthas are living channels of grace and remembrance, not merely historical records.

It implicitly teaches reverence for sacred places and sacred teachings: merit (puṇya) is cultivated through honoring tīrthas and listening to/reciting Purāṇic wisdom transmitted by venerable divine authorities.