Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

तस्मात्करंभस्तस्माच्च देवरातो बभूव ह । देवक्षत्रोभवद्राजा देवरातान्महायशाः

tasmātkaraṃbhastasmācca devarāto babhūva ha | devakṣatrobhavadrājā devarātānmahāyaśāḥ

त्याच्यापासून करंभ उत्पन्न झाला आणि त्याच्यापासून देवरात झाला. देवरातापासून महायशस्वी राजा देवक्षत्र जन्मला.

तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; सर्वनाम
करंभःKaraṃbha (proper name)
करंभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकरंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
देवरातःDevarāta (proper name)
देवरातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बभूवbecame / was born
बभूव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात — कथन-प्रत्यय/स्मरणार्थक
देवक्षत्रःDevakṣatra (proper name)
देवक्षत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राजाking
राजा:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवरातात्from Devarāta
देवरातात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदेवरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
महायशाःgreatly renowned
महायशाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + यशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महत् यशः यस्य)

Narratorial voice (genealogical enumeration within the Sṛṣṭikhaṇḍa dialogue context)

Concept: Renown (yaśas) is portrayed as the fruit of orderly succession and righteous governance.

Application: Seek ‘good name’ through consistent ethical conduct; let reputation be a byproduct of service, not vanity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Karambha and Devarāta are shown in a ceremonial handover: a royal seal, a sword, and a dharma-śāstra palm-leaf bundle. Devakṣatra appears enthroned behind them, his aura depicted as a steady, flame-like halo, while court priests chant, suggesting that true ‘mahāyaśas’ arises from alignment with sacred law.","primary_figures":["Karambha","Devarāta","Devakṣatra","court priests (purohitas)"],"setting":"Royal consecration hall (rājābhiṣeka sabhā) with ritual vessels, palm-leaf texts, and a throne backed by a carved lion motif.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["royal blue","gold leaf","terracotta","cream","forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: enthroned Devakṣatra with gold leaf halo and embossed ornaments, Karambha and Devarāta in respectful poses, ritual kalashas and lamps, rich reds/greens, gem-studded crowns, symmetrical temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate coronation vignette with delicate lines, soft cream background, refined faces, subtle architectural arches, priests with small ritual items, cool blues and warm ochres balanced harmoniously.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments, Devakṣatra centered with stylized flame-halo, priests and heirs flanking, decorative borders, dominant reds/yellows/greens with rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: coronation scene framed by lotus and creeper borders, deep blue backdrop with gold highlights, peacocks in corners, ornate textile-like detailing on garments, subtle Vaishnava emblems above the throne."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["ritual bell","low Vedic chant undertone","conch shell (soft)","crackling oil lamps"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मात्करंभः (तस्मात् + करंभः); करंभस्तस्मात् (करंभः + तस्मात्); तस्माच्च (तस्मात् + च); देवक्षत्रोभवत् (देवक्षत्रः + अभवत्); भवद्राजा (अभवत् + राजा); देवरातान्महायशाः (देवरातात् + महायशाः)।

K
Karambha
D
Devarāta
D
Devakṣatra

FAQs

It functions as a genealogical link, recording successive births in a royal lineage: Karambha → Devarāta → King Devakṣatra.

Not directly. The verse is primarily historical-genealogical, supporting the Purāṇic narrative structure rather than prescribing devotion or ritual.

It reflects the Purāṇic ideal that kingship is associated with fame earned through virtue, protection of subjects, and adherence to dharma, even when the verse itself does not detail the deeds.