Means to Attain Vaikuṇṭha: The Glory of House-Donation and the Viṣṇudūtas–Yamadūtas Episode
भक्त्या यो वै हरेर्गेहे दद्याच्चूर्णं प्रयत्नतः । पुण्यं किं वा भवेत्तस्य न जाने द्विजपुंगव
bhaktyā yo vai harergehe dadyāccūrṇaṃ prayatnataḥ | puṇyaṃ kiṃ vā bhavettasya na jāne dvijapuṃgava
हे द्विजश्रेष्ठा, जो भक्तीने हरिच्या गृही (मंदिरी) प्रयत्नपूर्वक चूर्ण अर्पण करतो, त्याचे पुण्य किती असेल हे मला कळत नाही।
Unspecified narrator/speaker addressing a brāhmaṇa (dvijapuṅgava) within the Padma Purāṇa dialogue frame
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: temple
Sandhi Resolution Notes: hareḥ + gehe → harergehe; dadyāt + cūrṇam → dadyāccūrṇam; bhavet + tasya → bhavettasya.
It praises offering cūrṇa (powder, often understood as fragrant or sacred powder used in worship) in Hari’s abode/temple, performed with sincere devotion and careful effort.
It frames even a simple ritual offering as immensely meritorious when done with bhakti (devotion), highlighting intention and devotion over the material scale of the gift.
The verse suggests humility about spiritual accounting and encourages wholehearted devotional practice, implying that sincere worship yields results beyond ordinary calculation.