HomeMatsya PuranaAdh. 155Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Śiva–Pārvatī Quarrel and Pārvatī’s Resolve for Austerity to Attain Gaurī-hood, Shloka 14

स्नेहेनाप्यवमानेन निन्दितेनैति विक्रियाम् तस्मान्न जातु रुष्टस्य नर्मस्पृष्टो जनः किल //

snehenāpyavamānena ninditenaiti vikriyām tasmānna jātu ruṣṭasya narmaspṛṣṭo janaḥ kila //

स्नेहही जर अपमान व निंदेसह मिसळला तर तो विकार व अनर्थ घडवतो. म्हणून रागावलेल्या माणसाशी कधीही विनोद-परिहासाने बोलू नये, असे सांगितले आहे.

snehenāpieven through affection/familiarity
snehenāpi:
avamānenaby disrespect/insult
avamānena:
ninditenaby censure/blame
ninditena:
etigoes/comes to
eti:
vikriyāmalteration, perversion, harmful change
vikriyām:
tasmāttherefore
tasmāt:
na jātunever at any time
na jātu:
ruṣṭasyaof one who is angry/enraged
ruṣṭasya:
narma-spṛṣṭaḥtouched with jest, addressed playfully
narma-spṛṣṭaḥ:
janaḥa person/people
janaḥ:
kilaindeed/it is said (traditional assertion).
kila:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within the Matsya Purana’s nīti/rajadharma discourse)
RajadharmaNitiSpeech ethicsAnger managementSocial conduct

FAQs

This verse does not address Pralaya; it is a nīti teaching about how speech and familiarity can become harmful when mixed with insult, especially in the presence of anger.

It instructs restraint in speech: a king (or householder) should avoid humor or casual banter with someone who is enraged, because it can escalate conflict, damage relationships, and undermine authority and harmony.

No Vāstu or ritual procedure is mentioned; the takeaway is ethical—maintain decorum and avoid jesting in tense situations to prevent social disorder.