युक्तेनाष्टाभिर् अश्वैश्च सध्वजैरग्निसंनिभैः रथेन क्षिप्रवेगेण भार्गवस्तेन गच्छति //
yuktenāṣṭābhir aśvaiśca sadhvajairagnisaṃnibhaiḥ rathena kṣipravegeṇa bhārgavastena gacchati //
आठ अश्वांनी युक्त, अग्निसदृश ध्वजांसह क्षिप्रवेग रथावर आरूढ होऊन भार्गव (परशुराम) त्याच रथाने पुढे जातो।
This verse is not about Pralaya; it is a narrative description emphasizing Bhārgava’s swift, radiant chariot as he proceeds on his mission.
Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal of decisive action and martial readiness in kṣatriya-related narratives—swift execution of duty when protection, justice, or conflict is at stake.
No Vāstu or ritual procedure is specified; the key detail is iconographic/poetic—banners ‘like fire’ and an eight-horse chariot, useful for visual depiction in Purāṇic art descriptions.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.