ततः संशोषयामास पावकः सलिलं बहु क्षयाज्जलनिधेश्छिद्रम् अभवद्विस्तृतं नभः //
tataḥ saṃśoṣayāmāsa pāvakaḥ salilaṃ bahu kṣayājjalanidheśchidram abhavadvistṛtaṃ nabhaḥ //
त्यानंतर पावकाने पुष्कळ जल शोषून टाकले; समुद्राचा क्षय होताच त्यात एक विशाल छिद्र निर्माण झाले आणि आकाश जणू निरावरण होऊन विस्तीर्ण झाले।
It depicts a pralaya-like condition where cosmic fire (Agni) evaporates the waters, the ocean shrinks, and a vast “breach” appears—classic imagery of dissolution through heat and desiccation.
Indirectly, it underscores impermanence: rulers and householders are urged elsewhere in the Matsya Purana to govern and live dharmically, knowing worldly stability (even oceans) can be undone by time and cosmic cycles.
No direct Vastu or ritual rule is stated; however, the verse supports a common Purāṇic ritual theme—recognizing cosmic cycles (pralaya) as a backdrop for rites, vows, and temple culture that aim at enduring merit beyond physical change.