Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

धनंजय-दुर्योधन-संग्रामः

Arjuna–Duryodhana Engagement and Admonition

तस्य भिन्त्वा तनुत्राणं कायम भ्यगमच्छर: । ततः स तमसा<<विष्टो न सम किंचित्‌ प्रजज्ञिवान्‌,यह बाण कर्णका कवच काटकर उसके वक्षःस्थलके भीतर घुस गया। इससे कर्णको मूर्च्छा आ गयी और उसे किसी भी बातकी सुध-बुध न रही

tasya bhittvā tanutrāṇaṃ kāyam abhyagamac charaḥ | tataḥ sa tamasāviṣṭo na samaṃ kiñcit prajajñivān |

तो बाण कर्णाचे कवच भेदून त्याच्या देहात घुसला; मग तो तमाने व्यापला गेला—मूर्च्छित होऊन त्याला काहीच नीट कळेना।

तस्यof him (Karna)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भित्त्वाhaving pierced/broken through
भित्त्वा:
Karana
TypeVerb
Rootभिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
तनुत्राणम्armor, body-protection
तनुत्राणम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनुत्राण
FormNeuter, Accusative, Singular
कायम्body
कायम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाय
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यगमत्reached/entered
अभ्यगमत्:
Kriya
TypeVerb
Rootअभि-गम्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
शरःarrow
शरः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तमसाby darkness (i.e., stupor)
तमसा:
Karana
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
आविष्टःovercome/possessed
आविष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-विश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
सम्properly, clearly
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रजज्ञिवान्knew/understood, was aware
प्रजज्ञिवान्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-ज्ञा
Formक्तवत् (perfect active participle), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
śara (arrow)
T
tanutrāṇa (armour/cuirass)