छिन्ने धनुषि पार्थेन सो5न्यदादाय कार्मुकम् | चकार गौतम: सज्यं तदद्भुतमिवाभवत्,अर्जुनद्वारा धनुष काट दिये जानेपर गौतम (कृप) ने दूसरा धनुष लेकर उसपर प्रत्यंचा चढ़ा ली। यह एक अदभुत-सी बात हुई
chinne dhanuṣi pārthena so 'nyad ādāya kārmukam | cakāra gautamaḥ sajyaṃ tad adbhutam ivābhavat ||
पार्थाने धनुष्य छेदल्यावर गौतम (कृप) यांनी तत्क्षणी दुसरे धनुष्य उचलून त्यावर प्रत्यंचा चढवली; ते दृश्य जणू अद्भुतच होते।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights warrior-discipline: even when one’s weapon is destroyed, a trained fighter maintains steadiness, adapts instantly, and continues without losing self-control—an aspect of kṣatriya-dharma and mental resilience.
Arjuna (Pārtha) cuts Kṛpa’s bow. Kṛpa (called Gautama) immediately takes another bow and strings it, and this swift recovery is described as astonishing.