Omens in the Kuru Host and Droṇa’s Recognition of Arjuna (क्लीबवेषधारी पार्थ-परिज्ञानम्)
गावो राष्ट्रस्य कुरुभि: काल्यन्ते नो बृहन्नले । ता विजेतुं मम भ्राता प्रयास्यति धनुर्धर:,“बृहन्नले! हमारे राष्ट्रकी गौओंको कौरव हाँककर लिये जाते हैं; अतः उन्हें जीतनेके लिये मेरे भैया धनुष धारण करके जानेवाले हैं
gāvo rāṣṭrasya kurubhiḥ kālyante no bṛhannale | tā vijetuṃ mama bhrātā prayāsyati dhanurdharaḥ ||
“बृहन्नले! कौरव आमच्या राष्ट्रातील गायी हाकत नेत आहेत. त्या परत जिंकून आणण्यासाठी माझा भाऊ—धनुर्धर—प्रयाण करीत आहे.”
वैशम्पायन उवाच