Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

उत्तरो भयविषण्णः — बृहन्नडेन धैर्योपदेशः

Uttara’s Panic and Bṛhannadā’s Stabilizing Counsel

अथैनमुपसंगम्य स्त्रीमध्यात्‌ सा तपस्विनी । व्रीडमानेव शनकैरिदं वचनमत्रवीत्‌,वह तपस्विनी स्त्रियोंके बीचसे उठकर उत्तरके समीप आयी और लजाती हुई-सी धीरे- धीरे इस प्रकार बोली--

athainam upasaṅgamya strīmadhyāt sā tapasvinī | vrīḍamāneva śanakair idaṁ vacanam abravīt ||

तेव्हा ती तपस्विनी स्त्रियांच्या मधून उठून त्याच्याजवळ गेली आणि जणू लज्जित झाल्यासारखी हळूहळू हे वचन बोलली.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
उपसंगम्यhaving approached
उपसंगम्य:
TypeVerb
Rootउप-सम्-गम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral in gerund)
स्त्रीof women
स्त्री:
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Genitive, Plural
मध्यात्from the midst
मध्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Ablative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तपस्विनीthe ascetic woman
तपस्विनी:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular
व्रीडमानाbeing bashful
व्रीडमाना:
Karta
TypeVerb
Rootव्रीड्
FormPresent active participle, Feminine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शनकैःslowly, gently
शनकैः:
TypeIndeclinable
Rootशनकैः
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अवीत्said, spoke
अवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
tapasvinī (an unnamed ascetic woman)
S
striyaḥ (women, as a group)
E
enam (an unnamed male person addressed/approached)

Educational Q&A

The verse foregrounds restraint and propriety in speech: even when one must speak, one approaches respectfully and speaks with modest self-control—an ethical framing for dialogue in a sensitive social setting.

Vaiśampāyana narrates that an ascetic woman rises from among the women, approaches a man, and—appearing shy—begins to speak slowly, introducing the forthcoming statement or request.