Uttara’s Resolve and Draupadī’s Identification of Bṛhannadā as Charioteer (विराट पर्व, अध्याय ३४)
आनृशंस्यपरो नित्यं सुसुखी सततं भव । यह सुनकर राजा युधिष्लिरने मत्स्यराजसे पुन: कहा--'राजन्! आप बड़ी मनोहर बात कह रहे हैं। मैं आपके इस वचनका अभिनन्दन करता हूँ आप निरन्तर दयाभाव रखते हुए सर्वदा परम सुखी हों
ānṛśaṁsyaparo nityaṁ susukhī satataṁ bhava |
“तू नेहमी करुणापरायण राहा आणि सतत परम सुखी हो.” हे ऐकून राजा युधिष्ठिराने मत्स्यराजाला पुन्हा म्हटले— “राजन्! आपण फार मनोहर बोललात. मी आपल्या या वचनाचे अभिनंदन करतो. आपण निरंतर दयाभाव ठेवून सदैव परम सुखी राहा.”
वैशम्पायन उवाच
The verse upholds ānṛśaṁsya—compassion and non-cruelty—as a steady virtue. It implies that sustained kindness is itself a source and sign of true well-being, especially fitting for rulers and the noble.
In the Virāṭa episode, after the Matsya king speaks in a pleasing manner, Yudhiṣṭhira responds respectfully, endorses the sentiment, and offers a benediction: that the king, ever compassionate, may remain continually happy.