Previous Verse
Next Verse

Shloka 186

त्रिगर्त-मात्स्य-संग्रामः

The Trigarta–Matsya Engagement at Twilight

महानुभावो मत्स्यस्य ध्वज उच्छिश्रिये तदा । मत्स्यराजके सुवर्णमय दिव्य रथमें, जो सूर्य और चन्द्रमाके समान प्रकाशित हो रहा था, उस समय बहुत ऊँची ध्वजा फहराने लगी

mahānubhāvo matsyasya dhvaja ucchiśriye tadā |

वैशंपायन म्हणाले—त्या वेळी मत्स्यराजाची उंच व शोभिवंत ध्वजा वर उभी राहून फडकू लागली. सूर्य-चंद्रासारखी प्रकाशमान असलेल्या त्या दिव्य सुवर्णरथावर तो ध्वज अत्युच्च भासू लागला।

महानुभावःgreat, illustrious
महानुभावः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहानुभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्स्यस्यof (the king of) Matsya
मत्स्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Genitive, Singular
ध्वजःbanner, flag
ध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्छिश्रियेrose up, stood aloft, fluttered high
उच्छिश्रिये:
TypeVerb
Rootउत्-श्रि
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Matsya (kingdom)
M
Matsya-rāja (king of Matsya)
D
dhvaja (royal banner/standard)
S
suvarṇamaya divya ratha (golden divine chariot)
S
sūrya (sun)
C
candra (moon)