Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Droṇācārya’s Assessment of the Pāṇḍavas: Nīti, Kāla, and Intelligence (विराटपर्व, अध्याय २६)

अथाग्रजानन्तरज: पापभावानुरागवान्‌ | ज्येष्ठं दुःशासनस्तत्र भ्राता भ्रातरमब्रवीत्‌,तदनन्तर सदा पापभावनामें अनुरक्त रहनेवाला दुर्योधनसे छोटा भाई दुःशासन अपने बड़े भाईसे बोला--

athāgrajānantara-jaḥ pāpabhāvānurāgavān | jyeṣṭhaṃ duḥśāsanas tatra bhrātā bhrātaram abravīt ||

त्यानंतर ज्येष्ठानंतर जन्मलेला, पापभावनेत आसक्त दुःशासन तेथे आपल्या मोठ्या भावाला म्हणाला।

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अग्रज-अनन्तरजःthe younger brother of the elder (i.e., the one born after the elder)
अग्रज-अनन्तरजः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्रज-अनन्तरज
FormMasculine, Nominative, Singular
पापभाव-अनुरागवान्having attachment to evil-mindedness
पापभाव-अनुरागवान्:
TypeAdjective
Rootपापभाव-अनुरागवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्येष्ठम्the eldest (brother)
ज्येष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
दुःशासनःDuhshasana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भ्राताthe brother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातरम्to (his) brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duḥśāsana
D
Duryodhana