Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

द्रौपदी-भीमसेनसंवादः

Draupadī–Bhīmasena Dialogue on Suffering, Kāla, and Daiva

यदा होन॑ परिवृतं कन्याभिदेदेवरूपिणम्‌ । प्रभिन्नमिव मातडूं परिकीर्ण करेणुनि:

yadā haiva parivṛtaṃ kanyābhir devatārūpiṇam | prabhinnam iva mātaṅgaṃ parikīrṇaṃ kareṇubhiḥ ||

वैशंपायन म्हणाले—जेव्हा मी कुंतीनंदन अर्जुनाला देवसदृश रूप धारण करून नृत्यशाळेत वाद्यांच्या निनादामध्ये बसलेला, कन्यांनी वेढलेला, मत्स्यदेशाचा धनपति राजा विराट याच्या सेवेत उपस्थित पाहते, तेव्हा तो कपोलांतून मदधारा वाहणारा व हत्तीणींनी घेरलेला महान गजराज जसा भासतो तसाच भासतो. ते दृश्य पाहताच माझी दृष्टी डळमळते; डोळ्यांवर अंधार दाटतो आणि दिशा कळेनाशा होतात.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
indeed/just
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him/this one
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
परिवृतम्surrounded
परिवृतम्:
TypeAdjective
Rootपरि-वृत (√वृ, to cover/surround)
FormMasculine, Accusative, Singular
कन्याभिःby maidens
कन्याभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Instrumental, Plural
देव-रूपिणम्having a divine form
देव-रूपिणम्:
TypeAdjective
Rootदेवरूपिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभिन्नम्bursting forth
प्रभिन्नम्:
TypeAdjective
Rootप्र-भिन्न (√भिद्, to split/burst)
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मातङ्गम्elephant
मातङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
परिकीर्णम्surrounded/encircled
परिकीर्णम्:
TypeAdjective
Rootपरि-कीर्ण (√कॄ/कीर्, to scatter/spread)
FormMasculine, Accusative, Singular
करेणुभिःby female elephants
करेणुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकरेणु
FormFeminine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Kuntīnandana)
V
Virāṭa (Matsyarāja)
M
Matsya kingdom
M
maidens (kanyāḥ)
M
musical instruments (vādya)
D
dance-hall (nṛtyaśālā, implied)
E
elephant (mātaṅga)
F
female elephants (kareṇavaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the strain of dharma under concealment: a heroic warrior must accept an outwardly incongruent role to keep a vow and protect a larger righteous aim. It also shows how attachment to social expectations can cause inner disorientation when confronted with a dharmic necessity that overturns appearances.

During the Pāṇḍavas’ incognito year in Virāṭa’s court, Arjuna lives as a dance-and-music teacher in a feminine guise. The speaker describes seeing him seated among instruments and surrounded by maidens while serving King Virāṭa, comparing him to a rutting elephant encircled by cow-elephants, and expresses being overwhelmed and losing composure at the sight.