Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Draupadī’s Grief at Seeing the Heroes in Disguise (द्रौपदी-विषादः / वेष-परिभव-वर्णनम्)

अप्रतिग्राहिणां चैव यतीनामूर्थध्वरेतसाम्‌ । दश चापि सहस््राणि सो5यमास्ते नरेश्वर:,साथ ही ये महाराज दान न लेनेवाले दस हजार ऊध्वरेता संन्यासियोंका भी स्वयं ही भरण-पोषण करते थे। आज वे ही इस अवस्थामें रह रहे हैं

apratigrāhiṇāṃ caiva yatīnām ūrdhvaretasām | daśa cāpi sahasrāṇi so ’yam āste nareśvaraḥ ||

वैशंपायन म्हणाले—जो नरेश्वर पूर्वी दान न स्वीकारणारे, ऊर्ध्वरेता व संयमी असे दहा हजार यती स्वतःच्या बळावर पोसत असे, तोच राजा आज अशा अवस्थेत बसला आहे।

अप्रतिग्राहिणाम्of those who do not accept gifts
अप्रतिग्राहिणाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअप्रतिग्राहिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यतीनाम्of ascetics
यतीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयति
FormMasculine, Genitive, Plural
ऊर्ध्वरेतसाम्of the celibate (lit. having upward semen)
ऊर्ध्वरेतसाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootऊर्ध्वरेतस्
FormMasculine, Genitive, Plural
दशten
दश:
TypeAdjective
Rootदश
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (very one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
आस्तेsits/remains/is
आस्ते:
TypeVerb
Rootआस्
FormPresent, 3, Singular, Atmanepada
नरेश्वरःthe king (lord of men)
नरेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
nareśvara (the king, unnamed in this verse)
Y
yatayaḥ (ascetics/renunciants)