अवश्यं त्वेव वासार्थ रमणीयं शिवं सुखम् । सम्मन्त्रय सहितै: सर्वर्वस्तव्यमकुतो भयै:,तथापि हम सब लोगोंको आपसमें सलाह करके अवश्य ही अपने रहनेके लिये कोई परम सुन्दर, कल्याणकारी तथा सुखद स्थान चुन लेना चाहिये, जहाँ हम निर्भय होकर रह सकें
avaśyaṃ tveva vāsārthaṃ ramaṇīyaṃ śivaṃ sukham | sammantraya sahitaiḥ sarvair vastavyam akuto-bhayaiḥ ||
युधिष्ठिर म्हणाला— नक्कीच आपल्याला राहण्यासाठी रम्य, कल्याणकारी व सुखद असे स्थान निवडले पाहिजे. म्हणून सर्व सहकाऱ्यांशी सल्लामसलत करून असे निवासस्थान ठरवा की जिथे आपण निर्भयपणे राहू शकू.
युधिछिर उवाच
A leader should combine necessity with discernment: even when a stay is unavoidable, one must choose an auspicious and safe place through collective counsel, prioritizing welfare and fearlessness for all.
At the outset of the Virāṭa Parva, Yudhiṣṭhira speaks to his companions about the need to find a suitable residence; he urges them to deliberate together and select a pleasant, auspicious, and secure place where they can live without fear.