इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्
Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel
ततो$भिवाद्य तमृषिमिल्वलो वाक्यमब्रवीत् । दित्सितं यदि वेत्सि त्वं ततो दास्यामि ते वसु,तब इल्वलने महर्षिको प्रणाम करके कहा--'मैं कितना धन देना चाहता हूँ? यह बात यदि आप जान लें तो मैं आपको धन दूँगा"
tato 'bhivādya tam ṛṣim ilvalo vākyam abravīt | ditsitaṃ yadi vetsi tvaṃ tato dāsyāmi te vasu ||
मग इल्वलाने त्या ऋषींना प्रणाम करून म्हटले—“मी किती धन द्यायचे ठरवले आहे, ते जर तू ओळखू शकशील, तरच मी तुला धन देईन.”
लोगमश उवाच
The verse highlights discernment (viveka) as essential to dharma: apparent gifts and polite words may conceal harmful intent, so a wise person must see beyond surface generosity before accepting wealth or favors.
Ilvala approaches a sage, offers respectful salutations, and then challenges him: if the sage can identify what Ilvala intends to give, Ilvala promises to bestow wealth—setting up a test that foreshadows trickery or a concealed agenda.