Rathaghoṣa–Saṃjñāna: Damayantī’s Inference and the Dispatch of the Envoy (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 71)
इति निश्चित्य मनसा बाहुको दीनमानस: । कृताञ्जलिर्वाचेदमृतुपर्ण जनाधिपम्,मन-ही-मन ऐसा निश्चय करके दीनहृदय बाहुकने दोनों हाथ जोड़कर राजा ऋतुपर्णसे इस प्रकार कहा--“नरेश्वर! पुरुषसिंह! मैंने आपकी आज्ञा सुनी है, मैं प्रतिज्ञापूर्वक कहता हूँ कि मैं एक ही दिनमें विदर्भवेशकी राजधानीमें आपके साथ जा पहुँचूँगा"
iti niścitya manasā bāhuko dīnamānasaḥ | kṛtāñjalir vācedam ṛtuparṇaṃ janādhipam ||
असा निश्चय करून, दीनमन बाहुकाने हात जोडून जनाधिप राजा ऋतुपर्णास म्हटले— “नरेश्वर, नरव्याघ्र! आपली आज्ञा मी ऐकली आहे. मी प्रतिज्ञा करतो—आपल्यासह एका दिवसात विदर्भाच्या राजधानीस पोहोचेन.”
बृहृदश्च उवाच
The verse highlights steadfast resolve and ethical reliability: even in personal distress, one should speak respectfully, accept responsibility, and keep one’s pledged word—especially in service to a rightful authority.
Bāhuka (Nala in disguise) respectfully addresses King Ṛtuparṇa, affirming that he has understood the king’s order and promising to take him to Vidarbha’s capital within a single day—setting up the swift journey central to the Nala–Damayantī storyline.