अक्षहृदय-विद्या-प्रदानम्
Transmission of Akṣa-hṛdaya; Kali’s Exit and the Bibhītaka Refuge
हम (_) ऑणआ 5 सप्ततितमो< ध्याय: पर्णादका दमयन्तीसे बाहुकरूपधारी नलका समाचार बताना और दमयन्तीका ऋतुपर्णके यहाँ सुदेव नामक ब्राह्णको स्वयंवरका संदेश देकर भेजना बृहदश्च उवाच अथ दीर्घस्य कालस्य पर्णादो नाम वै द्विज: । प्रत्येत्य नगरं भैमीमिदं वचनमत्रवीत्,बृहदश्च मुनि कहते हैं--राजन्! तदनन्तर दीर्घ-कालके पश्चात् पर्णाद नामक ब्राह्मण विदर्भदेशकी राजधानीमें लौटकर आये और दमयन्तीसे इस प्रकार बोले--
Bṛhadaśva uvāca | atha dīrghasya kālasya parṇādaḥ nāma vai dvijaḥ | pratyetya nagaraṃ bhaimīm idaṃ vacanam abravīt |
बृहदश्व म्हणाले—त्यानंतर दीर्घ काळ लोटल्यावर पर्णाद नावाचा एक ब्राह्मण भैमी (दमयंती)च्या नगरीत परत आला आणि तिला हे वचन बोलला.
बृहदश्च उवाच
The verse highlights the ethical role of timely, truthful communication: after prolonged hardship, a messenger’s return and honest speech becomes a means to restore dharma and guide right action toward reconciliation.
Bṛhadaśva continues narrating the Nala–Damayantī episode: a Brahmin named Parṇāda returns after a long interval to Damayantī’s city and begins delivering a message to her, setting up the next developments in their story.