Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्
नागैन्दिनदीभिश्र दैत्यै: साध्यैश्व दैवतै: । वरुणो यादसां भर्ता वशी तं देशमागमत्,नागों, नद और नदियोंके देवताओं, दैत्यों तथा साध्यदेवताओंके साथ जल-जन्तुओंके स्वामी जितेन्द्रिय वरुणदेवने उस स्थानको अपने शुभागमनसे सुशोभित किया
nāgendranadībhiś ca daityaiḥ sādhyaiś ca daivataiḥ | varuṇo yādasāṃ bhartā vaśī taṃ deśam āgamat ||
नाग, नद-नद्यांचे अधिष्ठातृ देव, दैत्य आणि साध्यदेव यांच्यासह, जलचरांचा स्वामी जितेंद्रिय वरुणदेव त्या स्थानी आले आणि आपल्या शुभागमनाने तो प्रदेश शोभून दिसला.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights auspicious leadership grounded in self-mastery: Varuṇa is described as vaśī (self-controlled), suggesting that true sovereignty—over realms like the waters and their beings—rests on inner discipline and alignment with cosmic order.
A grand divine entourage arrives: Varuṇa, lord of aquatic creatures, comes to the specified place accompanied by Nāgas, rivers and their deities, Daityas, and Sādhyas, thereby beautifying and sanctifying the location through his presence.