Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्

संस्तूयमानो गन्धर्वैर्क्षिभिश्न तपोधनै: । शूडूं गिरे: समासाद्य तस्थौ सूर्य इवोदित:,उनके मस्तकपर श्वेत छत्र तना हुआ था, जिससे वे शुभ्र वर्णके मेघखण्डसे आच्छादित चन्द्रमाके समान सुशोभित हो रहे थे। बहुत-से तपस्वी-ऋषि तथा गन्धर्वगण उनकी स्तुति करते थे। वे उस पर्वतके शिखरपर आकर ठहर गये, मानो वहाँ सूर्य प्रकट हो गये हों

saṁstūyamāno gandharvair ṛṣibhiś ca tapodhanaiḥ | śūḍuṁ gireḥ samāsādya tasthau sūrya ivoditaḥ ||

गंधर्व व तपोधन ऋषी यांच्या स्तुतीने गौरविला जाऊन तो शूडु पर्वताच्या शिखरावर पोहोचला आणि तेथे असा उभा राहिला, जणू सूर्यच उदयास आला।

{'saṁstūyamānaḥ''being praised, being extolled', 'gandharvaiḥ': 'by Gandharvas (celestial musicians)', 'ṛṣibhiḥ': 'by seers, sages', 'ca': 'and', 'tapodhanaiḥ': 'by those whose wealth is tapas
{'saṁstūyamānaḥ':
ascetics rich in austerity', 'gireḥ''of the mountain', 'samāsādya': 'having reached, having arrived at', 'śūḍum': 'Śūḍu (name of a mountain/peak)', 'tasthau': 'stood, remained', 'sūryaḥ': 'the sun', 'iva': 'like, as if', 'uditaḥ': 'risen, arisen'}
ascetics rich in austerity', 'gireḥ':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gandharvas
Ṛṣis (tapodhanas)
Ś
Śūḍu mountain (giri)
S
Sūrya (the Sun)