शिवास्ते सन्तु पन्थानो मा च ते परिपन्थिन: । आगताश्च तथा पुत्र भवन्त्वद्रोहचेतस:,“तेरा मार्ग मंगलमय हो। बेटा! तेरे पास शत्रु न आयें। जो आ जाय॑ँ, उनके मनमें तेरे प्रति द्रोहकी भावना न रहे
śivās te santu panthāno mā ca te paripanthinaḥ | āgatāś ca tathā putra bhavantv adrohacetasaḥ ||
तुझे मार्ग मंगलमय होवोत; आणि तुला कोणी अडथळा आणणारा त्रास देऊ नये. पुत्रा, जे कोणी तुझ्या जवळ येतील, तेही वैरभावरहित, द्रोहशून्य मनानेच येवोत.
वैशग्पायन उवाच
The verse expresses a dharmic benediction: one should seek auspicious passage and wish that even potential adversaries approach without malice. It highlights the ethical ideal of reducing hostility through goodwill and restraint.
Vaiśaṃpāyana voices a blessing for someone setting out or proceeding on a course: may the journey be safe, free from obstructors, and may any who come near do so without hostile intent.