Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

यदि धर्मे च ते बुद्धिर्मा चेज्जीवन्तमिच्छसि । मम प्रियं वा कर्तव्यं गच्छावाश्रममन्तिकात्‌,यदि तुम्हारी बुद्धि धर्ममें रत है, यदि तुम मुझे जीवित देखना चाहती हो अथवा मेरा प्रिय करना अपना कर्तव्य समझती हो तो हम दोनों शीघ्र ही आश्रमके समीप चलें

yadi dharme ca te buddhir mā cej jīvantam icchasi | mama priyaṃ vā kartavyaṃ gacchāvāśramam antikāt ||

मार्कंडेय म्हणाले—“जर तुझी बुद्धी धर्मात स्थिर असेल, आणि तू मला जिवंत पाहू इच्छित असशील—किंवा माझे प्रिय करणे हेच कर्तव्य मानत असशील—तर ये, आपण दोघेही लवकर आश्रमाच्या जवळ जाऊ.”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
धर्मेin dharma / in righteousness
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
बुद्धिःmind, understanding
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
जीवन्तम्living, alive
जीवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजीवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छसिyou desire / you wish
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
प्रियम्what is dear (to me), a pleasing act
प्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कर्तव्यम्to be done, obligatory
कर्तव्यम्:
TypeAdjective
Rootकृ
FormNeuter, Nominative, Singular
गच्छावlet us two go
गच्छाव:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, First, Dual, Parasmaipada
आश्रमम्to the hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्तिकात्from near / from the vicinity
अन्तिकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअन्तिक
FormNeuter, Ablative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Ā
āśrama (hermitage)