Kṣānti–Tejas Viveka: Prahlāda’s Instruction to Bali
Draupadī’s Application
ताः क्षिपेरन् प्रजा: सर्वाः क्षिप्रं द्रौपदि तादृशे । तस्मान्मन्युविनाशाय प्रजानामभवाय च,द्रौपदी! यदि राजा तुम्हारे कथनानुसार क्रोधी हो जाय तो सारी प्रजाओंका शीघ्र ही नाश हो जायगा। अत: यह समझ लो कि क्रोध प्रजावर्गके नाश और अवनतिका कारण है
tāḥ kṣiperan prajāḥ sarvāḥ kṣipraṁ draupadi tādṛśe | tasmān manyuvināśāya prajānām abhavāya ca ||
युधिष्ठिर म्हणाला— हे द्रौपदी! तू म्हणतेस तसा राजा जर क्रोधी झाला, तर तो लवकरच सर्व प्रजेला विनाशाकडे ढकलून देईल. म्हणून समजून घे— क्रोध हा प्रजावर्गाच्या नाशाचा व अवनतीचा कारण आहे.
युधिछिर उवाच
A ruler’s anger is not a private flaw but a public danger: wrath leads to rash actions that harm the entire populace. Therefore, self-restraint and calm judgment are essential to rājadharma and the protection of subjects.
In the forest-exile dialogue, Yudhiṣṭhira addresses Draupadī’s description of a king’s wrathful conduct and warns that such anger would quickly bring ruin upon the people, emphasizing the ethical responsibility of kingship.