Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

द्रौपदी-शैब्यसंवादः — Draupadī’s Identification and Counsel on Hospitality

भ्रातृनहसि मे वीर मोक्तुं गन्धर्वसत्तम । अनर्हधर्षणा हीमे जीवमानेषु पाण्डुषु,“वीर गन्धर्वश्रेष्ठ! तुम्हें मेरे इन भाइयोंको मुक्त कर देना चाहिये। पाण्डवोंके जीते-जी ये इस प्रकार अपमान सहन करनेयोग्य नहीं हैं!

bhrātṝn ahasi me vīra moktuṁ gandharvasattama | anarhadharṣaṇā hīme jīvamāneṣu pāṇḍuṣu ||

वीर गंधर्वश्रेष्ठा! माझ्या या भावांना तू मुक्त करावे. पांडव जिवंत असताना यांना असा अपमान व अत्याचार सहन करणे योग्य नाही.

भ्रातॄन्brothers
भ्रातॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Plural
अहसिin the day / by day
अहसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
वीरO hero
वीर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
मोक्तुम्to release
मोक्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootमुच्
FormTumun (infinitive), Parasmaipada/Atmanepada-neutral (infinitive)
गन्धर्वसत्तमO best of Gandharvas
गन्धर्वसत्तम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगन्धर्वसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
अनर्हधर्षणाःnot fit to be insulted / not deserving humiliation
अनर्हधर्षणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनर्हधर्षण
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
जीवमानेषुwhile (they are) living
जीवमानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootजीवत्
FormShatr (present active participle), Masculine, Locative, Plural
पाण्डुषुamong the Pāṇḍus / Pāṇḍavas
पाण्डुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Locative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
G
Gandharva (addressed as the best among Gandharvas)
D
Duryodhana's brothers (Kauravas)
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights the Kṣatriya concern for honor and public standing: Duryodhana frames captivity as an intolerable disgrace, especially in the presence of living rivals (the Pāṇḍavas). It also shows how pride and reputation can drive urgent, ethically charged appeals even to an enemy.

In the Vana Parva episode where the Kauravas are overpowered by Gandharvas, Duryodhana addresses the Gandharva leader, pleading that his brothers be released, arguing that such humiliation is improper to be borne while the Pāṇḍavas still live.