Ritual Acclamation at Hastināpura and Karṇa’s Vow Concerning Arjuna (राजकीय स्तुति-प्रसङ्गः कर्णप्रतिज्ञा च)
तामापतन्तीं सम्प्रेक्ष्य गन्धर्वाणां महाचमूम् । महता शरवर्षेण सो< भ्यवर्षदरिंदम:,गन्धरवोकी उस विशाल सेनाको अपनी ओर आती देख शत्रुओंका दमन करनेवाले वीर दुर्योधनने उसपर बाणोंकी बड़ी भारी वर्षा प्रारम्भ कर दी
tām āpatantīṃ samprekṣya gandharvāṇāṃ mahācamūm | mahatā śaravarṣeṇa so 'bhyavarṣad arindamaḥ ||
वैशंपायन म्हणाले—गंधर्वांची ती विशाल सेना आपल्याकडे धावत येताना पाहून, शत्रुदमन करणाऱ्या वीर दुर्योधनाने तिच्यावर प्रचंड बाणवृष्टी सुरू केली.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how a warrior’s instinct for dominance and reputation can lead to immediate escalation in violence; ethically, it invites reflection on when martial duty becomes entangled with pride and imprudence.
A large Gandharva force charges in; Duryodhana, seeing them advance, responds by unleashing an intense volley of arrows against their host.