Daitya-āśvāsana of Duryodhana; Karṇa’s assurance and the mobilization of the Kaurava host
अथवा सैनिका: केचिदपकुर्युर्युधिष्ठिरम् । तदबुद्धिकृतं कर्म दोषमुत्पादयेच्च व:,अथवा यह भी सम्भव है कि तुमलोगोंके कुछ सैनिक युधिष्ठिरका अपमान कर बैठें और तुम्हारे अनजानमें किया गया यह अपराध तुमलोगोंके लिये हानिकारक हो जाय
athavā sainikāḥ kecid apakuryur yudhiṣṭhiram | tad abuddhikṛtaṃ karma doṣam utpādayec ca vaḥ ||
अथवा असेही होऊ शकते की तुमचे काही सैनिक युधिष्ठिराचा अपमान करून बसतील; आणि तुमच्या नकळत, अज्ञानाने घडलेले ते कृत्यही तुमच्यावर दोष आणून हानीकारक ठरेल.
धृतराष्ट उवाच
Even unintended wrongdoing committed by one’s subordinates can generate moral blame and harmful consequences for the group; leaders must prevent disrespect and injustice, especially toward the righteous.
Dhṛtarāṣṭra voices a caution that some soldiers might, in the heat of circumstances, offend Yudhiṣṭhira; such an ignorant act could still bring fault and harm upon those associated with it.