Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

तैर्विसृष्टान्यनीकेषु क्रुद्धैः शस्त्राणि संयुगे

tair visṛṣṭāny anīkeṣu kruddhaiḥ śastrāṇi saṃyuge

रणांगणात क्रुद्ध योद्ध्यांनी सोडलेली शस्त्रे शत्रुसैन्याच्या पंक्तींमध्ये जाऊन आदळली.

तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
विसृष्टानिreleased, hurled
विसृष्टानि:
Karma
TypeVerb-derived adjective (past passive participle)
Rootवि-सृज्
Formneuter, nominative/accusative, plural
अनीकेषुin the armies/formations
अनीकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनीक
Formneuter, locative, plural
क्रुद्धैःby the enraged (ones)
क्रुद्धैः:
Karana
TypeVerb-derived adjective (past passive participle)
Rootक्रुध्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootशस्त्र
Formneuter, nominative/accusative, plural
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
Formneuter, locative, singular

मार्कण्डेय उवाच

मार्कण्डेय (Mārkaṇḍeya)
शस्त्र (weapons)
अनीक (battle-ranks/formations)
संयुग (battle)

Educational Q&A

The line highlights how anger (krodha) drives action in war: when wrath dominates, weapons are unleashed without hesitation. Ethically, it points to the Mahabharata’s recurring concern that even in kṣatriya-duty, inner restraint and discernment are crucial, because uncontrolled rage escalates destruction.

Markandeya is describing a battle scene: enraged fighters release weapons into the opposing formations. The focus is on the intensity of combat—missiles and arms being hurled into the ranks during the clash.