Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

आसक्तमन्यद्‌ वृक्षेषु तदेवं पज्चधापतत्‌ | तत्र ते विविधाकारा गणा ज्ञेया मनीषिशभि: | तव पारिषदा घोरा य एते पिशिताशिन:,“महात्मा रुद्रने उमाके गर्भमें जिस वीर्यकी स्थापना की थी, उसका कुछ भाग इसी पर्वतपर गिर पड़ा था, जिससे मिंजिका-मिंजिक नामक जोड़ेकी उत्पत्ति हुई। शेष शुक्रका कुछ अंश लोहित-सागरमें, कुछ सूर्यकी किरणोंमें, कुछ पृथ्वीपर और कुछ वृक्षोंपर गिर पड़ा। इस प्रकार वह पाँच भागोंमें विभक्त होकर गिरा था। उसीसे ये तुम्हारे विभिन्न आकृतिवाले, मांसभक्षी एवं भयंकर पार्षद प्रकट हुए हैं; जिन्हें मनीषी पुरुष ही जान पाते हैं!

āsaktam anyad vṛkṣeṣu tad evaṃ pañcadhā patat | tatra te vividhākārā gaṇā jñeyā manīṣibhiḥ | tava pāriṣadā ghorā ya ete piśitāśinaḥ |

आणखी एक अंश वृक्षांना चिकटून राहिला. अशा रीतीने ते पाच भागांत पडले. त्यातून विविध रूपांचे गण प्रकट झाले—ज्यांना केवळ मनीषीच ओळखू शकतात; हे तुझे घोर, मांसभक्षी पार्षद आहेत.

आसक्तम्attached, clinging
आसक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआसक्त (ppp of √सञ्ज्/√सक्त् with आ-)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अन्यत्another (portion)
अन्यत्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वृक्षेषुon/among the trees
वृक्षेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Locative, Plural
तत्that (seed/portion)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
पञ्चधाin five parts, fivefold
पञ्चधा:
TypeIndeclinable
Rootपञ्चधा
अपतत्fell down
अपतत्:
TypeVerb
Root√पत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तेthey / those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विविधाकाराःof various forms
विविधाकाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootविविधाकार
FormMasculine, Nominative, Plural
गणाःtroops, hosts
गणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Nominative, Plural
ज्ञेयाःto be known, knowable
ज्ञेयाः:
TypeAdjective
Rootज्ञेय (gerundive of √ज्ञा)
FormMasculine, Nominative, Plural
मनीषिभिःby sages/wise men
मनीषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, —
पारिषदाःattendants, retinue-members
पारिषदाः:
Karta
TypeNoun
Rootपारिषद
FormMasculine, Nominative, Plural
घोराःterrible, dreadful
घोराः:
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पिशिताशिनःflesh-eaters
पिशिताशिनः:
TypeAdjective/Noun
Rootपिशिताशिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
G
gaṇāḥ (hosts/attendants)
P
pāriṣadāḥ (retinue)
V
vṛkṣāḥ (trees)

Educational Q&A

That powerful forces, when dispersed or misdirected, can manifest as disruptive or fearsome beings; only the discerning can trace causes and judge consequences, emphasizing the ethical value of wisdom and restraint.

Mārkaṇḍeya explains that a certain potent essence fell in five divisions, with one portion clinging to trees; from this fivefold dispersal arose variously formed, dreadful, flesh-eating attendants (gaṇas/pāriṣadas) whose true origin is understood only by the wise.