निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas
Vajra-astra deployment
ऋषयो देवताश्वैव पूजयन्ति नरोत्तम | तत: कामगमॉल्लोकानपश्यं वै सुर्िणाम्,नरश्रेष्ठी ऋषि और देवता भी उस रथका समादर करते थे। तदनन्तर मैंने देवर्षियोंके अनेक समुदायोंका दर्शन किया, जो अपनी इच्छाके अनुसार सर्वत्र जानेकी शक्ति रखते हैं
ṛṣayo devatāś caiva pūjayanti narottama | tataḥ kāmagamān lokān apaśyaṃ vai surarṣiṇām ||
हे नरोत्तम! ऋषी आणि देवताही त्या रथाचा सन्मान करीत. त्यानंतर मी देवर्षींचे असे लोक पाहिले, जिथे ते इच्छेनुसार संचार करतात.
अजुन उवाच