Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness
Nivātakavaca engagement
ततः प्रज्वलितैर्बाणै: सर्वतः सोपचीयते । उपचीयमानश्न मया महास्त्रेण व्यवर्धत,तब प्रज्वलित बाणोंद्वारा वह अस्त्र सब ओर बढ़ने लगा। मेरे महान अस्त्रसे बढ़नेकी प्रेरणा पाकर वह ब्रह्मास्त्र अधिक वेगसे बढ़ चला
tataḥ prajvalitair bāṇaiḥ sarvataḥ sopacīyate | upacīyamānaś ca mayā mahāstreṇa vyavardhata |
मग प्रज्वलित बाणांनी ते अस्त्र सर्वत्र पसरू लागले; आणि माझ्या महास्त्राच्या प्रेरणेने ते ब्रह्मास्त्र अधिकच वेगाने वाढत गेले।
अजुन उवाच
The verse highlights how violence and weapon-power can rapidly escalate once initiated and further propelled by human intent. It implicitly points to the ethical need for restraint and discernment (especially for a kṣatriya), because an unleashed force tends to grow beyond easy control.
Arjuna describes a weapon-force that, driven by blazing arrows, expands in all directions. When he applies his own great astra to spur it, the weapon intensifies further, increasing in speed and magnitude.