अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
एवं प्रणिहितं भीम चिरात् प्रभृति मे मन: । द्रष्टमिच्छामि शैलाग्रं त्वद्वाहुबलपालिता,“तत्पश्चात् विचित्र मालाधारी एवं शिवस्वरूप इस उत्तम शैल-शिखरको तुम्हारे सब सुहृद् भय और मोहसे रहित होकर देखें। भीम! दीर्धकालसे मैं अपने मनमें यही सोच ही रही हूँ। मैं तुम्हारे बाहुबलसे सुरक्षित हो इस शैल-शिखरका दर्शन करना चाहती हूँ!
evaṁ praṇihitaṁ bhīma cirāt prabhṛti me manaḥ | draṣṭum icchāmi śailāgraṁ tvad-bāhu-bala-pālitā ||
वैशंपायन म्हणाले—“भीम! फार काळापासून माझे मन याच निश्चयावर स्थिर आहे—तुझ्या बाहुबलाच्या संरक्षणाखाली मी या पर्वतशिखराचे दर्शन घेऊ इच्छिते.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadfast intention (praṇihita manaḥ) and the ethical ideal of protection: strength is valued when it safeguards others, enabling fear-free pursuit of worthy aims such as pilgrimage or sacred sight.
The speaker expresses a long-held desire to see a mountain summit and states that this can be done safely under Bhīma’s protection—emphasizing reliance on his arm-strength as a guardian during a difficult journey.