Kuberasaras-darśana (Bhīma beholds Kubera’s guarded lotus-lake) / कुबेरसरः-दर्शनम्
दीर्घलाडरूलमाविध्य दिशो व्याप्य स्थित: कपि: । तद् रूप॑ महदालक्ष्य भ्रातु: कौरवनन्दन:,वे वानरवीर अपनी विशाल पूँछको हिलाते हुए सम्पूर्ण दिशाओंको घेरकर खड़े थे। भाईके उस विराट् रूपको देखकर कौरवनन्दन भीमको बड़ा आश्चर्य हुआ। उनके शरीरमें बार-बार हर्षसे रोमांच होने लगा। हनुमानजी तेजमें सूर्यके समान दिखायी देते थे। उनका शरीर सुवर्णमय मेरुपर्वतके समान था और उनकी प्रभासे सारा आकाशमण्डल प्रज्वलित- सा जान पड़ता था। उनकी ओर देखकर भीमसेनने दोनों आँखें बंद कर लीं। तब हनुमानजी उनसे मुसकराते हुए-से बोले---
dīrghalāṅgūlam āvidhya diśo vyāpya sthitaḥ kapiḥ | tad rūpaṁ mahad ālakṣya bhrātuḥ kauravanandanaḥ ||
वैशंपायन म्हणाले—कपी आपल्या दीर्घ शेपटीला हलवीत, जणू सर्व दिशा व्यापून तेथे उभा राहिला. भावाच्या त्या महान रूपाला पाहून कौरवनंदन भीम विस्मित झाला.
वैशम्पायन उवाच
Even the strongest human hero must recognize a higher, divinely grounded power; the proper response to overwhelming greatness is humility and reverence rather than ego.
Hanumān reveals an immense, direction-filling form by swinging his long tail; Bhīma, identified as a Kuru scion, sees this and is astonished at his brother’s vastness.