Sukanyā’s Encounter with the Aśvins and Cyavana’s Rejuvenation (लोमश–सुकन्या–च्यवनोपाख्यानम्)
रताहं च्यवने पत्यौ मैवं मां पर्यशड्कतम् । तावब्रूतां पुनस्त्वेनामावां देवभिषग्वरी
ratāhaṃ cyavane patyau maiva māṃ paryaśaṅkatam | tāv abrūtāṃ punas tvenām āvāṃ devabhiṣagvarī ||
“मी माझ्या पती च्यवनावर अनुरक्त व निष्ठावान आहे; माझ्याविषयी असा संशय धरू नका.” तेव्हा ते दोघे पुन्हा म्हणाले—“हे देववैद्यश्रेष्ठ! आम्हाला पुन्हा यौवन द्या.”
लोगश उवाच
The verse foregrounds dharma in the form of steadfast marital fidelity and the ethical demand for trust: the speaker asserts her devotion to her husband and rejects suspicion, implying that virtue should not be judged hastily by appearances.
A woman declares her loyalty to the sage Cyavana and asks not to be mistrusted. Immediately after, two figures speak again to a ‘divine foremost physician,’ requesting that they be made youthful—advancing a plot involving healing or rejuvenation.