मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana
तावन्योन्यं समा श्लिष्य प्रकर्षन्तौ परस्परम् | उभावपि चकाशे ते प्रवृद्धौ वृषभाविव,वे दोनों वीर परस्पर भिड़ गये और दोनों दोनोंको खींचने लगे। दो हृष्ट-पुष्ट साँड़ोंकी भाँति परस्पर भिड़े हुए उन दोनों योद्धाओंकी बड़ी शोभा हो रही थी
tāv anyonyaṃ samāśliṣya prakarṣantau parasparam | ubhāv api cakāśe te pravṛddhau vṛṣabhāv iva ||
ते दोघे एकमेकांना घट्ट कवटाळून भिडले आणि परस्परांना जोराने ओढू लागले। दोन हृष्ट-पुष्ट वृषभांसारखे ते दोन्ही योद्धे त्या झुंजीत तेजस्वी दिसत होते।
विदुर उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of steadfastness and courage: in direct confrontation, neither combatant yields, and their dignity is shown through disciplined strength rather than fear or retreat.
Two fighters close in, grapple chest-to-chest, and try to overpower each other by pulling and dragging—an intense, evenly matched struggle compared to two strong bulls locked in a contest.