विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः
Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace
सम्प्रीतिभोज्यान्यन्नानि आपद्धोज्यानि वा पुनः । न च सम्प्रीयसे राजन् न चैवापद्गता वयम्,“किसीके घरका अन्न या तो प्रेमके कारण भोजन किया जाता है या आप त्तिमें पड़नेपर। नरेश्वर! प्रेम तो तुम नहीं रखते और किसी आपफत्तिमें हम नहीं पड़े हैं
samprītibhojyāny annāni āpaddhojyāni vā punaḥ | na ca samprīyase rājan na caivāpadgatā vayam ||
वैशंपायन म्हणाले—राजन्! परक्याच्या घरचे अन्न हे प्रेमामुळे खाल्ले जाते, किंवा संकटात सापडल्यावर. पण तुम्ही आमच्यावर प्रेम ठेवत नाही, आणि आम्हीही कोणत्याही आपत्तीत नाही।
वैशम्पायन उवाच