Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)

विदितौ हि तवात्यन्तं क्रुद्धों तौ तु यथान्तकौ । भीमार्जुनी नयेतां हि देवानपि परां गतिम्‌,“श्रीकृष्ण! तुम तो जानते ही हो; यदि भीमसेन और अर्जुन अत्यन्त कुपित हो जाये तो वे यमराजके समान होकर देवताओंको भी मृत्युके मुखमें पहुँचा सकते हैं

viditau hi tavātyantaṃ kruddhau tau tu yathāntakau | bhīmārjunī nayetāṃ hi devān api parāṃ gatim ||

हे श्रीकृष्ण! तू त्यांना पूर्णपणे ओळखतोस. भीमसेन आणि अर्जुन जर अत्यंत क्रुद्ध झाले, तर ते यमासमान होतात; देवांनाही ते अंतिम गतीकडे नेऊ शकतात.

विदितौknown (are)
विदितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootविदित (√विद्)
FormMasculine, Nominative, Dual
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तवof you/to you
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
अत्यन्तम्exceedingly
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
क्रुद्धौangry
क्रुद्धौ:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (√क्रुध्)
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यथाlike/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अन्तकौas (two) Deaths / like Yama
अन्तकौ:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Nominative, Dual
भीम-अर्जुनीBhima and Arjuna
भीम-अर्जुनी:
Karta
TypeNoun
Rootभीम + अर्जुन
FormMasculine, Nominative, Dual
नयेताम्could lead/could take
नयेताम्:
TypeVerb
Root√नी
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Dual, Parasmaipada
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पराम्supreme/ultimate
पराम्:
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्state/going (end), destiny
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Bhīma (Bhīmasena)
A
Arjuna
A
Antaka (Yama)
D
Devas (gods)

Educational Q&A

Unchecked anger, especially in the hands of the powerful, becomes death-like and indiscriminate; therefore restraint and wise counsel are essential to keep strength aligned with dharma.

Vaiśaṃpāyana emphasizes to Śrī Kṛṣṇa the terrifying martial potential of Bhīma and Arjuna when enraged, warning that their fury could bring ruin on a cosmic scale—heightening the urgency for prudent guidance and conflict management.