उद्योगपर्व — विदुरोक्तिः
Dhṛtarāṣṭra Addressed on Sincerity, Hospitality, and Settlement
अजिनानां सहस््राणि चीनदेशोद्धवानि च । तान्यप्यस्मै प्रदास्यामि यावदर्हति केशव:,चीनदेशमें उत्पन्न हुए सहस्रों मृगचर्म मेरे भण्डारमें सुरक्षित हैं; उनमेंसे श्रीकृष्ण जितने लेना चाहेंगे, उतने सब-के-सब उन्हें अर्पित कर दूँगा
ajinānāṁ sahasrāṇi cīnadeśodbhavāni ca | tāny apy asmai pradāsyāmi yāvad arhati keśavaḥ ||
माझ्या भांडारात चीनदेशातून आलेली हजारो मृगचर्मे साठवलेली आहेत; केशव जितकी घेणे योग्य समजतील तितकी सर्व मी त्यांना अर्पण करीन.
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights an ethical tension: rulers may try to resolve moral and political crises through wealth and gifts, but dharma requires right action and justice, not merely material appeasement—even when the gifts are rare and valuable.
During the Udyoga Parva’s peace-and-war negotiations, Dhṛtarāṣṭra speaks of offering Kṛṣṇa valuable goods—thousands of deerskins imported from Cīnadeśa—seeking to honor or placate him amid the escalating conflict between the Kauravas and Pāṇḍavas.