कुरुसभायां केशवागमन-सत्कारविधानम् / Preparations to Honor Keśava at the Kuru Court
ते तु सर्वे समायान्तमग्निमिद्धमिव प्रभुम् । अर्चयामासुरर्चाह देशातिथिमुपस्थितम्
te tu sarve samāyāntam agnim iddham iva prabhum | arcayāmāsur arcāha deśātithim upasthitam ||
ते सर्वजण प्रज्वलित अग्नीप्रमाणे तेजस्वी प्रभू येताना पाहून, परदेशाहून आलेल्या अतिथीचा यथाविधी अर्घ्य-सत्कार करून पूजन करू लागले.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights atithi-dharma: a guest—especially one of stature—should be received with honour and proper rites. Ethical conduct is shown through reverent hospitality rather than suspicion or neglect.
A powerful figure approaches, compared to a blazing fire in splendour and intensity. Those present collectively rise to honour him, performing respectful worship and reception for the visiting guest.